Tłumacz Migam - Międzynarodowe Centrum Kultury Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Tekst łatwy do czytania i rozumienia Informacje dla zwiedzających

Wręczenie Nagrody Transatlantyk profesorowi Tokimasie Sekiguchiemu

A-
A+

Cieszymy się, że to najbardziej prestiżowe wyróżnienie dla ambasadora literatury polskiej za granicą trafiło wreszcie w ręce prof. Sekiguchiego, rok po przyznaniu mu tej Nagrody.

 

W czerwcu 2021 roku Instytut Książki, przyznający Nagrodę Transatlantyk, wskazał prof. Tikomasę Sekiguchiego jako kolejnego laureata. Z powodu pandemii do wręczenia doszło jednak dopiero w piątek, 3 czerwca 2022 roku. Profesor przyjechał z tej okazji do Krakowa.

Wręczenie Transatlantyku odbyło się w Centrum Konferencyjnym ICE Kraków, a laudację na część laureata wygłosił profesor Jacek Purchla. Mówił on m. in.:

 

Przełożenie twórczości wielu naszych klasyków dla tak diametralnie różnego kręgu kulturowego jak japoński, uprzystępnienie odbiorcom o tak odmiennej wrażliwości, kulturze, historii i religii, a zarazem zachowanie wartości artystycznych tłumaczonych dzieł to fenomen zasługujący na najwyższe uznanie. Może nie przypadkiem też Tokimasa Sekiguchi uważa Kraków za swoją drugą ojczyznę podkreślając: „Kraków mnie wychował i wykształcił, nie tylko jako polonistę, ale także jako obywatela. Mam na myśli Kraków nie jako miejsce, ale jako bardzo gęstą sieć ludzi, zbiór intelektualistów. W dużej mierze jestem ich tworem.”

 

Prof. Tokimasa Sekiguchi współpracuje z Międzynarodowym Centrum Kultury od wielu lat. W 2008 roku zainicjował organizowane wspólnie z MCK seminaria objazdowe „Dziedzictwo pograniczy” dla japońskich badaczy różnych dziedzin zajmujących się Polską i Europą Środkową. Seminaria odbywają się co dwa lata i dotyczą innego środkowoeuropejskiego pogranicza (dotąd odbyło się 6 edycji: Ukraina, Litwa, Białoruś, Słowacja–Węgry, Górny i Dolny Śląsk, Czechy–Morawy–Słowacja). W 2019 roku gościł w MCK z wykładem, podczas którego dzielił się  refleksjami dotyczącymi przekładu „Lalki” Bolesława Prusa, a w HERITO nr 41 opublikował swój tekst poświęcony literaturze polskiej i temu, co widzi w niej obcokrajowiec z odległego państwa.

 

Jestem japońskim importerem kultury polskiej do Japonii, choć jest to praca nieintratna. Jeżeli ktoś mnie spyta, dlaczego się nią zajmuję, skoro nie przynosi dochodu, to odpowiadam, że udostępniając polską kulturę Japończykom, spłacam dług wdzięczności wobec polskich przyjaciół, którzy mnie wychowali i kształcili, począwszy od pierwszego pobytu w Krakowie w latach 1974-1976 – powiedział laureat.

 

Prof. Tokimasa Sekuguchi ukończył komparatystykę sztuki i romanistykę w Tokyo, odbył staż naukowy na Uniwersytecie Jagiellońskim (1974-1976). Profesor Sekiguchi pracował na Tokyo University of Foreign Studies, gdzie w 2001 roku został Profesorem Kultury Polskiej, a od 2002 roku pełnił funkcję „Associate Professor”. Wykładał także w Tokyo Institute of Technology, Uniwersytecie w Kumamoto, Yale University oraz na Uniwersytecie Warszawskim. W latach 2000–2004 był wiceprezesem Stowarzyszenia „Bristol” Polskich i Zagranicznych Nauczycieli Kultury Polskiej i Języka Polskiego jako Obcego.

 

Do tej pory tym prestiżowym wyróżnieniem uhonorowano tak wybitne osobistości jak Anders Bodegård, Albrecht Lempp, Ksenia Starosielska, Biserka Rajčić, Pietro Marchesani, Vlasta Dvořáčková, Yi Lijun, Karol Lesman, Bill Johnston, Laurence Dyèvre, Constantin Geambaşu, Lajos Pálfalvi, Antonia Lloyd-Jones, Hendrik Lindepuu i Ewa Thompson.

 

×
Dodano do koszyka:

Kontynuuj zakupy Przejdź do koszyka