Tłumacz Migam - Międzynarodowe Centrum Kultury Svg Vector Icons : http://www.onlinewebfonts.com/icon Tekst łatwy do czytania i rozumienia Informacje dla zwiedzających

Claudio Magris – Od eseju do fikcji literackiej – Triest, Europa Środkowa i mit habsburski

2016-05-30, godz. 18:00
A-
A+
30 maja (poniedziałek), godz. 18:00
Od eseju do fikcji literackiej – Triest, Europa Środkowa i mit habsburski 
Spotkanie z Claudiem Magrisem, prowadzenie: Joanna Ugniewska
Spotkanie w jęz. włoskim z tłumaczeniem symultanicznym na jęz. polski
Spotkanie towarzyszy konferencji jubileuszowej MCK Kraków i świat
Wstęp wolny

Rozmowa autora i tłumaczki jego twórczości, osnuta na kanwie tomu esejów O demokracji, pamięci i Europie Środkowej, wydanych przez MCK z okazji 25-lecia istnienia Centrum, będzie dotykać kilku kwestii istotnych dla pisarstwa Magrisa. Zostanie podjęty problem Mitteleuropy dzisiaj: czy jest to lekcja ironii, dystansu, oporu wobec ideologii, czy może teren nowego nacjonalizmu? Który aspekt przeważa? Padnie kwestia podobieństw (związanych ze wspólną przynależnością do c.k. monarchii) i różnic między Krakowem a Triestem (centralność, śródlądowość Krakowa a peryferyjność, nadmorskość Triestu). Dyskusja dotknie także osi Singer–Roth: czy są to doświadczenia komplementarne, czy antytetyczne? Na koniec zaś rozmówcy pochylą się nad zagadnieniem pamięci w twórczości Magrisa, pytając, czy jest ona przekleństwem, czy błogosławieństwem.

Claudio Magris – prozaik, eseista, tłumacz, profesor germanista, wieloletni wykładowca na uniwersytecie triesteńskim. W latach 1994–1996 był senatorem w parlamencie włoskim. Opublikował m.in. Il mito asburgico nella letteratura austriaca moderna (Mit habsburski w nowoczesnej literaturze austriackiej, 1963), Daleko? Ale od czego? Joseph Roth i tradycja Żydów wschodnioeuropejskich (1971, wyd. pol. 2015), Itaka i dalej (1982, wyd. pol. 2009), Domysły na temat pewnej szabli (1984, wyd. pol. 2009), Dunaj (1986, wyd. pol. 1999), Inne morze (1991, wyd. pol. 2004), Mikrokosmosy (1998, wyd. pol. 2002), Na oślep (2005, wyd. pol. 2006). W 2015 roku ukazała się jego powieść Non luogo a procedere (Procesu nie będzie). Prowadzi stałą kolumnę w „Corriere della Sera”. Laureat wielu prestiżowych nagród, m.in. Premio Strega, Międzynarodowej Nagrody Literackiej Vilenica, Nagrody Pokojowej Księgarzy Niemieckich i Nagrody Księcia Asturii.

Claudio Magris, O demokracji, pamięci i Europie Środkowej, wybór i przekład: Joanna Ugniewska, Kraków 2016.
Zobacz w księgarni


Antologia eseistyki Claudia Magrisa objawia polskiemu czytelnikowi nowe oblicze włoskiego autora – nie tylko wybitnego pisarza i historyka literatury, lecz także intelektualisty, publicysty i obywatela żywo zainteresowanego kondycją wspólnoty, naszej współczesnej polis, niezależnie od tego, czy określamy ją jako nasze miasto, nasz kraj czy naszą Europę. Antologia obejmuje półwiecze eseistyki Magrisa, od legendarnego Mitu habsburskiego w literaturze austriackiej moderny (1963) po Sekrety i nie (2014). Współautorka wyboru i tłumaczka tekstów, wcześniej niepublikowanych w języku polskim, Joanna Ugniewska pogrupowała je w cztery bloki tematyczne, pozwalające przedstawić materiał nadzwyczaj bogaty, a przecież zdumiewająco jednorodny, zogniskowany wokół kluczowych dla Magrisa pojęć: prawa, laickości, pamięci, tożsamości, pogranicza, mitu habsburskiego.

×
Dodano do koszyka:

Kontynuuj zakupy Przejdź do koszyka